情景设定:总务科科长朝比奈与科员神崎解除婚约,外包公司负责人小旗早晨上班,将这一消息说给其他总务科同事听。神崎非常生气,两人吵了起来。请大家注意吵架时的表达。
桜:婚約解消?ウソでしょ? 小旗:しかも神崎さんが振ったんじゃなくて、課長が降ったらしいっすよ。 桜:何で? 小旗:課長もね、やっと目が目覚めたんじゃないんですか。目が覚めたんじゃないですかね。だってさ、あんなおっかない女と暮らしてたら寿命縮んじゃうでしょ。 一同:ハハハ。 神崎:人の不幸がそんなに楽しいですか? 小旗:いや、お気の毒だとは思ってますよ。 神崎:顔がにやけてる。 小旗:すいません。婚約解消されたことは本当に……フフ…… 神崎:顔がにやけてるって! 小旗:僕が婚約解消されたときはあなたも笑っていいですから。 神崎:チビ太と婚約する人なんているわけないでしょ。 小旗:失礼な。そんな性格だから婚約解消されちゃったんじゃないんですか。 神崎:その言葉何回言ったら気が済むのよ。 小旗:「婚約解消」のこってすか?耳が痛いですか? 神崎:わざといってるでしょ!近寄らないで! 小旗:もう婚約解消したからって僕に八つ当たりしないでくださいよ。
神崎:うるさい!
樱:取消婚约?不会吧。 小旗:而且好像不是神崎提出的,而是科长提出的。 樱:为什么? 小旗:想必是科长他总算醒悟了吧。应该是醒悟了吧。毕竟要跟那种可怕的女人一起生活的话,可得折寿不是? 一起:哈哈哈! 神崎:看到别人的不幸,就这么开心吗? 小旗:不,我其实觉得你很可怜。 神崎:你的表情明明在笑。 小旗:对不起。你们取消婚约真的是……呵呵…… 神崎:都说你表情在笑了。 小旗:等我将来取消婚约的时候,你也可以笑我。 神崎:哪会有人跟你这个三寸钉订婚啊。 小旗:真没礼貌,就是因为你这样性格,别人才会跟你取消婚约的。 神崎:你要说几遍才肯甘休! 小旗:你是指取消婚约吗?听起来很难受吗? 神崎:你是故意说给我听的吧。别靠近我。 小旗:就算取消婚约了,也不要迁怒于人嘛。 神崎:讨厌! 小难点: 1. おっかない 可怕,令人害怕,令人提心吊胆。自信がなくておっかない。因没有自信而害怕。 2. にやける 男生女相,女模女样。にやけた青年。没有男子气的青年。 3. 耳が痛い 刺耳,不爱听。耳が痛いの痛いことを言う。说刺耳的话;揭短。 下面是生气时的语言表达: もういい!够了。 知らない!我不管。 いい加減にしてください。请适可而止。 けしからん。岂有此理。 バカを言うな。别说傻话。 馬鹿にするな。别把我当傻瓜。 もううんざりよ。烦透了。 何様のつもりだ。你以为你是谁啊?